Termini e Condizioni Generali

Law & More B.V.  Versione in vigore dal 16 maggio 2026

Articolo 1 Definizioni

Nelle presenti condizioni generali, si applicano le seguenti definizioni:

  1. Law & More: la società a responsabilità limitata Law & More B.V., con sede legale in Eindhoven, registrata presso la Camera di Commercio olandese con il numero 27313406, compresi i suoi amministratori, azionisti, avvocati, dipendenti, successori a titolo universale e società e fondazioni affiliate, tra cui in particolare la Fondazione per la gestione di fondi di terzi di Law & More (Stichting Beheer Derdengelden Law & More);
  2. cliente: la persona fisica o giuridica che dà un impegno a Law & More, o per conto del quale viene svolto il lavoro;
  3. Fidanzamento: ogni contratto di servizi ai sensi dell'articolo 7:400 del Codice civile olandese che ha lo scopo di far sì che il lavoro venga svolto da o per conto di Law & More;
  4. lavoro: tutte le attività svolte o da svolgere da o per conto di Law & More in relazione all'incarico, compresi consulenza, contenzioso, negoziazione, mediazione, redazione di contratti e servizi correlati;
  5. Procedura aziendale per la gestione dei reclami: la procedura di reclamo aziendale di Law & More, come pubblicato su lawandmore.nl e dichiarato applicabile a ogni incarico.

Articolo 2 Applicabilità

Le presenti condizioni generali si applicano a tutti gli incarichi conferiti dal cliente, a tutti gli incarichi aggiuntivi e successivi, a tutti i rapporti giuridici precontrattuali ed extracontrattuali con il cliente e a qualsiasi rapporto giuridico derivante da o connesso agli stessi, salvo diverso accordo espresso per iscritto prima della conclusione dell'incarico.

L'applicabilità di eventuali condizioni generali di acquisto o altre condizioni generali del cliente è espressamente esclusa, indipendentemente da quando e come vengano portate all'attenzione di Law & More.

Qualora una qualsiasi disposizione delle presenti condizioni generali risulti nulla o annullabile, le restanti disposizioni rimarranno pienamente valide ed efficaci. In tal caso, Law & More e il cliente si consulteranno tra loro al fine di concordare una clausola sostitutiva che si avvicini il più possibile all'intento della clausola originale.

Articolo 3 Conclusione ed esecuzione dell'impegno

Tutti gli impegni sono accettati ed eseguiti esclusivamente da Law & More, anche qualora sia intenzione espressa o implicita del cliente che l'incarico sia svolto da una persona specifica. Sono espressamente escluse l'applicazione dell'articolo 7:404 del Codice civile olandese, che disciplina tale situazione, e dell'articolo 7:407, paragrafo 2, del Codice civile olandese, che stabilisce la responsabilità solidale nei casi in cui l'incarico sia affidato a due o più persone.

Law & More svolge ogni incarico in conformità con le norme e i regolamenti applicabili agli avvocati, tra cui la legge olandese sugli avvocati (Advocatenwet), il regolamento dell'Ordine degli avvocati dei Paesi Bassi (Verordening op de advocatuur), il codice deontologico dell'Ordine degli avvocati dei Paesi Bassi e le normative e linee guida applicabili.

Law & More farà del suo meglio per svolgere l'incarico al meglio delle sue capacità. Tutti gli incarichi costituiscono obblighi di fare del proprio meglio e non obblighi di raggiungere un risultato particolare. Qualsiasi limite di tempo indicato da Law & More Le date indicate sono indicative e non costituiscono scadenze vincolanti, salvo diverso accordo esplicito per iscritto.

Articolo 4 Coinvolgimento di terzi

Se, secondo l'opinione di Law & More, ciò è necessario o auspicabile nel contesto dell'impegno, Law & More può avvalersi di terze parti, come ufficiali giudiziari, traduttori, avvocati in altre giurisdizioni, commercialisti, consulenti fiscali, esperti, corrieri o fornitori di servizi IT. In tal modo, Law & More eserciterà la dovuta diligenza e, ove possibile, si consulterà preventivamente con il cliente.

Law & More non è responsabile nei confronti del cliente per qualsiasi inadempimento, illecito o altra condotta di qualsiasi tipo di terze parti da essa incaricate, indipendentemente dal fatto che tali terze parti siano state incaricate per conto del cliente o per conto di Law & More.

Law & More ha il diritto, senza previa consultazione con il cliente e anche per conto del cliente, di accettare qualsiasi limitazione di responsabilità utilizzata da tali terzi. Il cliente manleva espressamente Law & More contro le pretese di terzi derivanti da o connesse all'incarico di tali terzi.

Articolo 5 Tariffe e spese

Per l'esecuzione dell'incarico, il cliente è tenuto a Law & More una parcella, più le spese vive, eventuali costi d'ufficio e l'IVA applicabile.

Salvo diverso accordo scritto, Law & More Lavora esclusivamente a tariffa oraria. Il compenso viene calcolato in base al numero di ore dedicate all'incarico, moltiplicato per la tariffa oraria applicabile. Law & More ha il diritto di adeguare la propria tariffa oraria annualmente e, nel frattempo, qualora una modifica nella composizione del lavoro, nella legislazione o nelle condizioni di mercato lo giustifichi. Il cliente verrà informato per iscritto di qualsiasi adeguamento della tariffa.

Le spese vive comprendono in particolare le spese processuali, le spese dell'ufficiale giudiziario, le spese per gli estratti, le spese di viaggio e alloggio, le spese di traduzione, le spese di corriere e consegna e gli onorari di terzi incaricati. Le spese vive vengono addebitate separatamente.

Qualsiasi accordo tariffario diverso, come tariffe fisse, commissioni di successo o accordi "nessun risultato, nessun pagamento", verrà registrato tra Law & More e al cliente solo per iscritto e prima dell'inizio dei lavori.

Articolo 6 Pagamenti anticipati e fatturazione

Law & More ha sempre il diritto di richiedere al cliente il pagamento di un anticipo. L'anticipo ricevuto verrà detratto dal saldo finale dell'incarico. I lavori non saranno iniziati né proseguiti prima del ricevimento dell'anticipo richiesto, salvo diverso accordo scritto.

Il lavoro svolto può essere fatturato da Law & More su base provvisoria in qualsiasi momento. Le fatture vengono inviate al cliente tramite e-mail o posta ordinaria, a discrezione di Law & MoreL'invio tramite e-mail è considerato valido.

Il pagamento delle fatture deve essere effettuato entro quattordici giorni dalla data della fattura, su un conto bancario designato da Law & More, senza alcuno sconto, sospensione o compensazione.

Articolo 7 Opposizioni alle fatture

Le contestazioni relative all'importo o alla composizione di una fattura devono essere inviate a Law & More per iscritto e con le relative motivazioni entro trenta giorni dalla data della fattura. In caso contrario, la fattura si considera accettata dal cliente senza riserve.

Un reclamo presentato nei termini e con le relative motivazioni non sospende l'obbligo di pagamento. Qualora venga contestata una parte della fattura, il cliente resta comunque obbligato a pagare la parte non contestata entro il termine di cui all'articolo 6, paragrafo 3.

Articolo 8 Inadempimento, interessi e spese

Qualora il termine di pagamento venga superato, il cliente è automaticamente inadempiente, senza necessità di ulteriore diffida. A partire dalla data di inadempimento, il cliente è tenuto al pagamento di interessi di mora pari all'1% al mese, o frazione di mese, sull'importo non pagato, oppure degli interessi commerciali previsti dalla legge, se superiori.

Tutti i ragionevoli costi di riscossione extragiudiziale sostenuti da Law & More sono pagabili dal cliente e ammontano ad almeno il 15% dell'importo residuo, con un minimo di € 250, fatto salvo il diritto di Law & More a titolo di risarcimento per le spese giudiziarie effettivamente sostenute.

Qualora il cliente non adempia tempestivamente a qualsiasi obbligo di pagamento derivante dall'incarico, Law & More ha il diritto di sospendere immediatamente il proprio lavoro e/o di interrompere il rapporto con effetto immediato, senza Law & More essere obbligato a pagare al cliente qualsiasi forma di risarcimento danni. Law & More ha il diritto di trattenere tutti i beni, i soldi e i documenti del cliente che sono in suo possesso fino a quando il cliente non avrà pagato tutti gli importi dovuti Law & More.

Se il cliente è una persona fisica che non agisce nell'esercizio di una professione o di un'attività commerciale, si applica l'interesse legale di cui all'articolo 6:119 del Codice civile olandese, in deroga alle disposizioni del presente articolo, e il Decreto sul risarcimento delle spese di riscossione extragiudiziale (Besluit vergoeding voor buitengerechtelijke incassokosten) si applica alle spese di riscossione extragiudiziale.

Articolo 9 Limitazione di responsabilità

Ogni responsabilità di Law & More derivante da o in connessione con l'incarico è limitato all'importo effettivamente pagato nel caso in questione ai sensi dell'assicurazione di responsabilità professionale stipulata da Law & More, aumentato dell'importo della franchigia applicabile ai sensi di tale assicurazione.

Qualora, per qualsiasi motivo, non venga effettuato alcun pagamento ai sensi dell'assicurazione di responsabilità professionale, la responsabilità di cui al paragrafo precedente è limitata a € 5,000.

Law & More non è in alcun caso responsabile per danni indiretti, danni consequenziali, perdita di profitto, mancati risparmi, danni dovuti a interruzione dell'attività o danni alla reputazione. È esclusa la responsabilità per danni dovuti a perdita, furto, danneggiamento o uso improprio di documenti durante l'esecuzione dell'incarico, salvo in caso di dolo o colpa grave. Law & More.

Su richiesta, verranno fornite informazioni scritte sulla copertura e sul contenuto dell'assicurazione di responsabilità professionale stipulata da Law & More.

Articolo 10 Indennizzo

Il cliente indennizza Law & More contro tutte le pretese di terzi, nonché contro i costi ragionevoli di difesa contro tali pretese, che siano in qualsiasi modo connesse o derivanti dal lavoro svolto per il cliente, salvo in caso di dolo o colpa grave di Law & More.

Articolo 11 Termine di prescrizione

Fatto salvo quanto previsto dall'articolo 6:89 del Codice civile olandese, qualsiasi richiesta di risarcimento danni contro Law & More il termine di prescrizione decade in ogni caso dodici mesi dopo il momento in cui il cliente è venuto a conoscenza, o avrebbe ragionevolmente potuto venire a conoscenza, dell'evento che ha causato il danno o dell'esistenza del reclamo, salvo diversa disposizione di legge imperativa.

Articolo 12 Riservatezza

Law & More è vincolato dalla legge olandese sugli avvocati e dalle norme di condotta a osservare la riservatezza in merito a tutte le questioni che gli vengono affidate nell'esercizio della sua professione. Law & More ha il diritto di condividere le informazioni con terze parti incaricate, nella misura in cui ciò sia ragionevolmente necessario per l'esecuzione dell'incarico e a condizione che anche tali terze parti siano soggette a un obbligo di riservatezza.

Il cliente acconsente all'uso del suo nome, del tipo di incarico e delle informazioni non riservate per la condivisione interna delle conoscenze e allo scopo di effettuare verifiche dei conflitti all'interno Law & More.

Articolo 13 Trattamento dei dati personali

Law & More tratta i dati personali del cliente e delle persone coinvolte nell'incarico in conformità al Regolamento generale sulla protezione dei dati e alla sua informativa sulla privacy, pubblicata su lawandmore.nl. Il cliente garantisce di essere autorizzato a fornire Law & More i dati personali che fornisce e indennizza Law & More contro le pretese di terzi a tale riguardo.

Articolo 14 Identificazione e adeguata verifica della clientela

Law & More è soggetto alla legge olandese antiriciclaggio e antiterrorismo (Wet ter voorkoming van witwassen en financieren van terrorisme, Wwft) e alla legislazione applicabile in materia di sanzioni. Nella misura in cui un incarico rientri nel suo ambito, Law & More è tenuto a svolgere un'adeguata due diligence sul cliente e, ove opportuno, a segnalare un'operazione insolita (prevista) all'Unità di Informazione Finanziaria dei Paesi Bassi. Tali segnalazioni, nei limiti previsti dalla legge, non saranno divulgate al cliente.

Il cliente è obbligato a fornire a Law & More senza indugio tutti i dati e i documenti richiesti per la due diligence del cliente e per la conformità alla legislazione in materia di sanzioni. Se il cliente non fornisce tale collaborazione, o se Law & More non è consentito da alcuna legge o regolamento accettare o continuare l'incarico, Law & More ha il diritto di rifiutare o di rescindere il contratto, senza essere obbligata a corrispondere alcun risarcimento.

Articolo 15 Fondazione per la gestione dei fondi di terzi

Se i fondi sono detenuti per conto del cliente o di terzi nell'ambito di un incarico, ciò avviene tramite la Fondazione per la gestione dei fondi di terzi di Law & More (Stichting Beheer Derdengelden Law & More) o tramite un altro account di qualità designato da Law & MoreSui fondi di terzi non viene corrisposto alcun interesse, salvo diversa disposizione di legge o di un accordo scritto esplicito.

Articolo 16 Comunicazione elettronica

Comunicazione tra il cliente e Law & More avviene, tra l'altro, tramite mezzi elettronici, tra cui la posta elettronica. Law & More si impegnerà al massimo per garantire che le comunicazioni elettroniche vengano effettuate con cura e in modo sicuro. Il cliente accetta che l'utilizzo di Internet e della posta elettronica comporta dei rischi, tra cui intercettazione, manipolazione, ritardo, perdita, virus e mancata consegna. Law & More non è responsabile per danni derivanti dall'uso delle comunicazioni elettroniche, salvo in caso di dolo o colpa grave.

Un messaggio redatto da Law & More Un documento inviato in formato elettronico da un indirizzo e-mail appartenente al destinatario è legalmente valido e si considera firmato anche in assenza di firma autografa.

Articolo 17 Proprietà intellettuale

Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi a consulenza, documenti giudiziari, contratti, modelli e altre creazioni intellettuali forniti da Law & More al cliente spetta esclusivamente Law & MoreIl cliente acquisisce solo un diritto d'uso non esclusivo e non trasferibile per lo scopo per cui l'opera è stata preparata. La divulgazione o la riproduzione non sono consentite, se non per uso interno da parte del cliente, senza il previo consenso scritto di Law & More.

Articolo 18 Cessazione dell'incarico e gestione dei fascicoli

L'incarico termina al completamento del lavoro, mediante risoluzione scritta da parte del cliente o da Law & Moreo mediante rescissione. In caso di risoluzione, gli anticipi versati e il lavoro già svolto restano interamente dovuti.

Dopo la cessazione dell'impegno, Law & More conserva il fascicolo del cliente in conformità alle norme applicabili e alla sua politica interna, per un periodo di sette anni dalla chiusura, nel suo archivio. Dopo la scadenza di tale periodo, Law & More ha il diritto di distruggere il file senza preavviso al cliente. I documenti originali saranno restituiti al cliente su richiesta, fatto salvo il diritto di ritenzione. Law & More.

Articolo 19 Procedura di reclamo e risoluzione delle controversie

La procedura di reclamo aziendale di Law & More, come pubblicato su lawandmore.nl, si applica a ogni incarico. Il cliente è tenuto a presentare qualsiasi reclamo in merito alla conclusione o all'esecuzione dell'incarico, alla qualità dei servizi resi o all'importo di una fattura, in primo luogo al responsabile dei reclami di Law & MoreI reclami possono essere presentati gratuitamente per iscritto, tramite e-mail a [email protected] oppure per posta all'indirizzo indicato nella procedura di reclamo dell'azienda.

Qualora il reclamo, dopo essere stato gestito secondo la procedura di reclamo dello studio, non si concluda con una soluzione soddisfacente per il cliente, quest'ultimo potrà sottoporre la controversia al decano dell'Ordine degli Avvocati del distretto dell'Oost-Brabant o al tribunale competente di cui all'articolo 22 delle presenti condizioni generali.

Articolo 20 Cessione e clausola a favore di terzi

Le presenti condizioni generali sono altresì stipulate a beneficio di tutti gli amministratori, soci, avvocati, dipendenti, ausiliari e persone (giuridiche) affiliate a Law & More, nonché a beneficio della Fondazione per la gestione dei fondi di terzi di Law & More e i suoi amministratori. Essi possono fare affidamento su queste condizioni generali in modo indipendente, anche in sede giudiziaria.

Il cliente non è autorizzato a cedere o gravare i propri diritti e obblighi derivanti dall'incarico a terzi senza il previo consenso scritto di Law & More.

Articolo 21 Modifica delle condizioni generali

Law & More si riserva il diritto di modificare o integrare le presenti condizioni generali. Le condizioni generali modificate saranno pubblicate sul sito lawandmore.nl e si applicheranno a tutti i contratti conclusi dopo la pubblicazione.

Articolo 22 Legge applicabile e foro competente

Il rapporto giuridico tra il cliente e Law & Moree qualsiasi rapporto giuridico derivante da o connesso ad esso è regolato esclusivamente dal diritto olandese.

Le controversie vengono sottoposte in prima istanza esclusivamente al Tribunale distrettuale di Oost-Brabant, fermo restando che Law & More resta comunque il diritto di sottoporre la controversia al tribunale che avrebbe giurisdizione ai sensi della legge, delle norme applicabili in materia di giurisdizione o di un trattato, qualora non fosse stata effettuata tale scelta del foro competente.

Articolo 23 Disposizioni finali

Le presenti condizioni generali sono state redatte in lingua olandese e inglese. In caso di discrepanza o ambiguità tra il testo olandese e quello inglese, prevarrà il testo olandese. Le presenti condizioni generali possono essere consultate sul sito lawandmore.nl. Su richiesta, ne verrà fornita una copia gratuitamente.